Я искренне уважаю желание людей знать, о чём песни, которые они слушают.
Потому что нет гарантии, что за тяжёлыми гитарными риффами не будет стоять какая-нибудь «бетономешалка мешает бетон», а за модной мелодией — вой акына-блондинки в честь собственной дачи на иностранном аналоге Рублёвки. Так что просьбу перевести пару песен Der Graf’а из Unheilig я восприняла, как повод в охотку и с пользой помянуть лексику.
Надо сказать, что само название «Unheilig» как только не переводили: и «неосвящённый», и «неверующий», и «богопротивный»… хотя на деле всё гораздо проще. «Несвятой». Грешный, как любой человек. А кто без греха — рискните кинуть камень.)))
Немецкий язык на слух я воспринимаю намного хуже, чем в письменной речи, так что, когда я раньше слушала Sei mein Licht, я понимала, дай Бог, основную мысль. Но вот когда начала переводить ВПЛОТНУЮ…
Ох.
Пробрало до костей. До мурашек. До дрожащих рук и навернувшихся слёз.
Было умопомрачительное ощущение того, что пробую это текст на вкус, чувствую эту мелодию кончиками пальцев — как будто слышала её впервые в жизни, открывая для себя, понимая, проживая. Я не знаю, как сложились на небе звёзды, что на свет появился Der Graf — но я до сих пор с трудом верю, что такие слова и такую музыку может писать простой смертный, современный человек. Про тембр и глубину голоса — промолчу. Странное дело, но я горжусь тем, что волею судеб живу в одном и том же мире и времени с этим существом...
Но — хватит вас кормить присказками.
Sei mein Licht
Der Himmel zeigt sein rotes Kleid
Seh die Wolken über mir
Am Horizont mein Lichtgeleit
Auf dem Weg zurück zu dir
Der Morgen hebt sein Lichterland
Jeder Weg holt dich zu mir
Streich die Segel Richtung Heimatland
In Gedanken schon bei dir
Sei mein Licht und mein Blick
Der mir zeigt wo ich bin
Sei mein Wort und mein Herz
Das mir sagt wer ich bin
All die Ängste jener Tage
Und die Wünsche jener Zeit
Hast du für mich geteilt
Bin ich auch zu hoch geflogen
Hast du mir den Traum gegönnt
Nach jedem Fall war ich nie allein
Hast dich für mich aufgegeben
Mich geführt zu jeder Zeit
Mein Licht am Horizont
Mein Heimgeleit
War der Zweifel noch so groß
Jeden Kampf zu überstehen
Hast du mich aufgehoben
Um weiterzugehen
Sei mein Licht das mir zeigt wo ich bin
Und mein Herz das mir sagt, wer ich bin
Sei mein Licht.....
Ich streck die Seele
leg mich in deinen Arm
Zuflucht ist nur hier
Fern der Welt
Und dem Lichterland
Heimat ist nur bei dir
Sei mein Licht........
Стань моим светом
Небо оделось в алое платье,
Дав цвет облакам надо мной,
И свет на горизонте ведёт
Меня обратно, к тебе.
Утро встаёт в этом светлом краю,
Где каждая дорога ведёт тебя мне навстречу.
Я сворачиваю свой парус, возвращаясь домой:
В моих мыслях я уже рядом с тобой.
Стань моим светом, моими глазами,
Которые покажут мне, где я
Стань моим словом, моим сердцем,
Которые подскажут мне, кто я
Все страхи прошедших дней,
Все мечты этого времени
Разделила ли ты их со мной?
Летал ли я так же, слишком высоко?
Делилась ли ты со мной снами?..
В любом случае [зная, что ты есть] - я ведь никогда не был одинок...
Бросала ли ты всё ради меня,
Направляла меня всё это время,
Мой свет на горизонте,
Мой приют, путеводная звезда?
Были ли мои сомнения так велики
В каждом эпизоде борьбы за выживание,
Что только ты одна помогала мне подняться,
Чтобы идти дальше?
Стань моим светом, который покажет мне, где я
Стань моим сердцем, которое подскажет мне, кто я
Стань моим светом…
Я протягиваю тебе свою душу,
Я отдаю себя в твои руки.
Моё убежище — только здесь,
Вдали от мира,
В светлом краю,
Дома — там, где есть ты.
Стань моим светом...
З.Ы., организационное:
Дойчеязычные други мои, если возникнет желание поправить ляпы в переводе — я буду только рада.)))
З.З.Ы., оффтопное:
Если кому интересно - на часах 3.29, лингвистика не понята, макет не сделан, жизнь прекрасна... наверное, стоит немного поспать, как вы думаете?)))))
Потому что нет гарантии, что за тяжёлыми гитарными риффами не будет стоять какая-нибудь «бетономешалка мешает бетон», а за модной мелодией — вой акына-блондинки в честь собственной дачи на иностранном аналоге Рублёвки. Так что просьбу перевести пару песен Der Graf’а из Unheilig я восприняла, как повод в охотку и с пользой помянуть лексику.
Надо сказать, что само название «Unheilig» как только не переводили: и «неосвящённый», и «неверующий», и «богопротивный»… хотя на деле всё гораздо проще. «Несвятой». Грешный, как любой человек. А кто без греха — рискните кинуть камень.)))
Немецкий язык на слух я воспринимаю намного хуже, чем в письменной речи, так что, когда я раньше слушала Sei mein Licht, я понимала, дай Бог, основную мысль. Но вот когда начала переводить ВПЛОТНУЮ…
Ох.
Пробрало до костей. До мурашек. До дрожащих рук и навернувшихся слёз.
Было умопомрачительное ощущение того, что пробую это текст на вкус, чувствую эту мелодию кончиками пальцев — как будто слышала её впервые в жизни, открывая для себя, понимая, проживая. Я не знаю, как сложились на небе звёзды, что на свет появился Der Graf — но я до сих пор с трудом верю, что такие слова и такую музыку может писать простой смертный, современный человек. Про тембр и глубину голоса — промолчу. Странное дело, но я горжусь тем, что волею судеб живу в одном и том же мире и времени с этим существом...
Но — хватит вас кормить присказками.
Sei mein Licht
Der Himmel zeigt sein rotes Kleid
Seh die Wolken über mir
Am Horizont mein Lichtgeleit
Auf dem Weg zurück zu dir
Der Morgen hebt sein Lichterland
Jeder Weg holt dich zu mir
Streich die Segel Richtung Heimatland
In Gedanken schon bei dir
Sei mein Licht und mein Blick
Der mir zeigt wo ich bin
Sei mein Wort und mein Herz
Das mir sagt wer ich bin
All die Ängste jener Tage
Und die Wünsche jener Zeit
Hast du für mich geteilt
Bin ich auch zu hoch geflogen
Hast du mir den Traum gegönnt
Nach jedem Fall war ich nie allein
Hast dich für mich aufgegeben
Mich geführt zu jeder Zeit
Mein Licht am Horizont
Mein Heimgeleit
War der Zweifel noch so groß
Jeden Kampf zu überstehen
Hast du mich aufgehoben
Um weiterzugehen
Sei mein Licht das mir zeigt wo ich bin
Und mein Herz das mir sagt, wer ich bin
Sei mein Licht.....
Ich streck die Seele
leg mich in deinen Arm
Zuflucht ist nur hier
Fern der Welt
Und dem Lichterland
Heimat ist nur bei dir
Sei mein Licht........
Стань моим светом
Небо оделось в алое платье,
Дав цвет облакам надо мной,
И свет на горизонте ведёт
Меня обратно, к тебе.
Утро встаёт в этом светлом краю,
Где каждая дорога ведёт тебя мне навстречу.
Я сворачиваю свой парус, возвращаясь домой:
В моих мыслях я уже рядом с тобой.
Стань моим светом, моими глазами,
Которые покажут мне, где я
Стань моим словом, моим сердцем,
Которые подскажут мне, кто я
Все страхи прошедших дней,
Все мечты этого времени
Разделила ли ты их со мной?
Летал ли я так же, слишком высоко?
Делилась ли ты со мной снами?..
В любом случае [зная, что ты есть] - я ведь никогда не был одинок...
Бросала ли ты всё ради меня,
Направляла меня всё это время,
Мой свет на горизонте,
Мой приют, путеводная звезда?
Были ли мои сомнения так велики
В каждом эпизоде борьбы за выживание,
Что только ты одна помогала мне подняться,
Чтобы идти дальше?
Стань моим светом, который покажет мне, где я
Стань моим сердцем, которое подскажет мне, кто я
Стань моим светом…
Я протягиваю тебе свою душу,
Я отдаю себя в твои руки.
Моё убежище — только здесь,
Вдали от мира,
В светлом краю,
Дома — там, где есть ты.
Стань моим светом...
З.Ы., организационное:
Дойчеязычные други мои, если возникнет желание поправить ляпы в переводе — я буду только рада.)))
З.З.Ы., оффтопное:
Если кому интересно - на часах 3.29, лингвистика не понята, макет не сделан, жизнь прекрасна... наверное, стоит немного поспать, как вы думаете?)))))
:heaven:: im Wolken, не сказать хуже...
:soul::
productive
productive:sound:: Sei mein Licht das mir zeigt wo ich bin.......
20 уже тут | тук-тук?
